top of page
Готовим и смеемся.JPG

Готовим и смеемся

В рубрике «Готовим и смеемся» опубликованы рецепты, которые нельзя найти в кулинарных книгах. Их ценность заключается в том, что они поданы в оригинальном авторском стиле, проверены на практике и широко применяются в кругах наших читателей. Здесь же вы найдете и подборки анекдотов, которые, наверняка, поднимут вам настроение.

Борщ: русский или украинский?

С рецептами русской кухни порой связаны совершенно невероятные истории, из серии «нарочно не придумаешь». 

Возьмем, к примеру, самый обыкновенный борщ............

 

Rusko jelo francuskog naziva

Žuljen je rusko jelo francuskog naziva. Naziv žuljen figurira u mnogim zapadnim kuharicama i povezan je uglavnom s uspomenama ruskih emigranata. Na engleskom portalu u poglavlju ruska kuhinja recept ima naziv «Mushroom Julien starinny recipe», što u prijevodu znači „Žulijen od gljiva – starinski recept“, uz to da je riječ starinski transliterirana s ruskog  - starinny.

Istina, gljive zapečene u vrhnju je zaista stari ruski recept, izvorno spravljen od ruskih namirnica: gljiva i vrhnja, koristi ruski način pripreme – dodatak brašna i ruski način pripreme  - u krušnoj peći u glinenoj posudi.

Блюда советского прошлого

Недавно наткнулась в «ящике» на передачу, в которой два парня-повара выискивали в холодильниках нерадивых хозяек завалявшиеся просроченные продукты и готовили из них вполне съедобные и даже иногда очень вкусные блюда. Глядя на этот цирк, я сразу вспомнила, как мы в 80-е годы в Одессе накрывали столы практически «из ничего». Ну, как в одесском анекдоте, в Одессе две проблемы: как достать продукты и как похудеть.

bottom of page