top of page

Место встречи "Аудитоия. Белград"

Интервью с сооснователем белградской “Аудитории” – Дарьей Плаксиевой

Интервьюер Виктор Рибас

Кафе «Аудитория» в Белграде - это не просто кафе, а уникальное культурное пространство для русско-язычных жителей Сербии. В последние годы, когда эмиграция из России в Сербию значительно выросла, «Аудитория» стала местом, где можно не только встретить единомышленников, но и почувствовать себя частью большого сообщества. Здесь проходят лекции, концерты, кинопоказы, выставки и встречи с извест-ными людьми. Моя собеседница – сооснователь белградской “Аудитории” – Дарья Плаксиева.

Дарья_8.jpg

Как вы пришли к идее возглавить «Аудиторию» и что изменилось с приходом вашей команды? Какие события за это время стали для вас самыми значимыми?

Мы с моей командой заведуем «Аудиторией» меньше года. За это время мы успели сделать многое, особенно если учесть, что для нас это был совершенно новый опыт. Конечно, мы не считаем, что сделали что-то невероятно уникальное, но нам удалось реализовать несколько важных для сообщества проектов.

Одним из самых значимых событий стали встречи с культовыми для русской эмиграции людьми. Для нас очень важно быть точкой притяжения, куда такие гости хотят приходить, потому что у нас уютно и здесь сформировалось правильное комьюнити. Это приятно - предоставлять площадку людям, с которыми мы созвучны во взглядах и ценностях.

Особо хочу отметить микро-кинофестиваль, который мы провели. Мы собрали вместе документальные, игровые фильмы и анимацию - в основном работы русских авторов, но были и зарубежные, например, из Ирана. Все эти фильмы объединяло то, что они либо созданы режиссерами, официально или негласно запрещёнными в России, либо были сняты в поддержку таких режиссеров. Для авторов было важно не только, чтобы их фильмы показали, но и чтобы они были представлены в одном ряду с известными кинодеятелями, чтобы их работы увидела живая аудитория.

Мы даже смогли собрать призовой фонд и вместе со зрителями выбрать победителей - у нас было зрительское жюри. Пусть это событие и было небольшим в масштабах вселенной, но для нашего комьюнити оно оказалось очень значимым. Некоторые фильмы, например о протестах в Сербии, невозможно показать в России, а у нас это стало возможным. Мы рады, что можем поддерживать студентов и дебютантов из России, чьи фильмы на родине оказались под запретом.

Надо сказать, что нам очень повезло с технической базой, которую мы унаследовали от предыдущей команды. У нас есть огромный экран - для культурных центров это редкость, а также отдельное помещение с отличным звуком. Всё это позволяет нам реализовывать такие проекты на высоком уровне и делать их доступными для широкой аудитории.

IMG_6252.jpeg

Как вы выбираете формат мероприятий и почему делаете акцент на паблик-токах и диалогах? Чем отличается ваша площадка по атмосфере и подходу к гостям?


У нас два основных пространства: нижний зал рассчитан максимум на 50 человек (комфортно - 40), верхний - на 70–80. Есть ещё площадка «Башта», самая вместительная. Формат мероприятий с известными гостями всегда обсуждается индивидуально.

Если человек хочет провести у нас мероприятие - мы стараемся предоставить ему такую возможность и максимально открыть площадку для людей. Например, у нас был паблик-ток с группой «СПБЧ». Это довольно известные ребята, и хотя на их концерты собирается много народу, на диалоговый формат приходит меньше, но зато атмосфера получается очень камерной и доверительной.

Мы не конкурируем с крупными площадками вроде “МТС Дворана”, где проходят выступления Екатерины Шульман, - у нас другой масштаб и другой формат. Мы становимся идеальной площадкой для диалога, паблик-тока или интервью, когда спикер не хочет делать полноценную лекцию или концерт, а предпочитает живое общение. Это сейчас наша специфика, и она нравится и гостям, и самим спикерам.

Мы стараемся создать дружелюбную, безопасную атмосферу, где стираются границы между гостями и спикерами. Иммиграция - это история про то, как исчезают прежние иерархии, и люди, которые раньше казались недосягаемыми, становятся ближе. Мы становимся островком, где можно встретиться с интересным человеком неформально, задать ему профессиональные или личные вопросы. Иногда к нам обращаются менеджеры спикеров, иногда наш ивент-менеджер Саша договаривается напрямую, потому что у неё хорошие связи с организаторами концертов и артистами. Важно дружить со всеми и поддерживать открытость - это основа нашей работы. В целом мы - площадка для диалога, а не только для выступлений. Это отличает нас от других пространств.

IMG_6253.jpeg

Как формируется ценовая политика на ваши мероприятия? Почему для вас важно сохранять баланс между доступностью и ценностью событий?


Мы сейчас как раз пересматриваем политику цен. Раньше всё строилось так: если лектор хотел, чтобы би-лет стоил, условно, очень дорого, мы соглашались, добавляли свою наценку - и так формировалась цена. Дороговизна воспринималась как знак качества. С приходом нашей команды мы попытались резко демок-ратизировать ценовую политику, но и это оказалось не идеальным решением. 

Мы изучили опыт подобных нам площадок в других городах, которые работают по системе донатов, и по-пробовали внедрить это у себя. Но мы заметили, что спрос тогда падает, ведь люди перестают вос-принимать мероприятие как ценное, если оно бесплатное или за донат. В большом городе, где много альтернатив, небольшая, но фиксированная цена иногда даже привлекает больше людей.

Мы долго обсуждали, какая сумма была бы комфортной для нашей аудитории, и сошлись на диапазоне 300–700 динар, в среднем - 500. Иногда лекторы настаивают на более высокой цене, и если нам важно с ними работать, мы идём навстречу. Есть мероприятия с постоянной аудиторией, где цена может быть ниже, но тогда приходится компенсировать это за счёт других событий или увеличения числа гостей.

Это сложный вопрос: с одной стороны, нам важно не обесценивать интеллектуальный труд, с другой - делать вход доступным. Мы ищем золотую середину и очень ценим обратную связь от гостей. Если сравнивать с тем, что было раньше, сейчас наши цены стали заметно ниже.

Например, на наш кинофестиваль билеты стоили как в обычном кинотеатре, а не заоблачно дорого, и многие благодарили нас за это. При этом часть выручки пошла на гонорары авторам фильмов - для нас важно, чтобы и спикеры, и гости чувствовали ценность происходящего. Мы считаем, что интеллектуальный труд должен быть оплачен, но и вход на мероприятия не должен быть барьером для большинства наших потенциальных посетителей.

в темноте_3.jpg

Какие форматы мероприятий пользуются наибольшей популярностью? Как вы поддерживаете и развиваете выставочную и фестивальную деятельность?

 

У нас проходят самые разные мероприятия: лекции, кинопоказы, концерты, открытые микрофоны, фести-вали прикладных искусств, ярмарки, выставки. Массовые события чаще всего проходят в формате откры-тых фестивалей, где можно не только послушать музыку, но и приобрести работы у авторов, пообщаться, провести время в баре. Мы стремимся, чтобы такие форматы появлялись регулярно.

Выставки для нас - принципиально открытый формат, особенно вернисажи. Мы хотим, чтобы художники чувствовали себя здесь свободно, а график выставок расписан намного вперед. Наш куратор Антон Кетов занимается этим направлением, и сейчас мы работаем без гонораров, потому что пока не можем себе этого позволить, но надеемся вернуться к этому вопросу, когда выйдем из кризиса.

У нас новая команда, и она в два раза меньше прежней. Стратегия прошлой команды была ориентирована на студентов, но университеты закрылись, и эта ставка не сработала. Сейчас мы переживаем сложный период, но уверены, что справимся. Мы стараемся делать площадку максимально демократичной и открытой, чтобы сюда могли прийти люди с разным уровнем дохода и интересов. Для нас важно не быть местом только для «своих» - мы хотим, чтобы каждый мог найти что-то для себя.

IMG_6254.jpeg

Как вы выстраиваете отношения с местными жителями и сербской аудиторией? Почему для вас важно наличие сербских книг и субтитров на мероприятиях?


Мы специально открыли террасу «Башта» - это пространство на улице, - потому что местные жители любят сидеть с кофе и ракией на свежем воздухе даже в прохладную погоду. Это часть местного колорита, и нам приятно, что у нас есть такая возможность. Благодаря этому к нам стало чаще заходить больше сербов.

Большинство мероприятий у нас проходят на русском, но если это кинопоказ, мы всегда делаем субтитры - хотя бы на английском, а по возможности - и на сербском. Это принципиальная позиция: мы в гостях в другой стране и хотим, чтобы наши события были доступны не только русскоязычным. Даже на фестивали мы не берём фильмы без субтитров.

У нас часто выступает Александр Дмитриенко, который ведёт занятия по сербскому языку и поёт на сербском. Сербская публика приходит послушать его, и им это очень нравится. Почти вся команда учит сербский язык, кто-то уже хорошо говорит, и мы стараемся, чтобы на мероприятиях всегда был кто-нибудь, умеющий общаться с местными на их языке. Это вопрос уважения к стране, которая нас приняла.

Если нужно, мы переходим на английский - большинство сербов хорошо на нём говорит, но им всегда приятнее, когда мы стараемся говорить по-сербски. На полках у нас есть книги на русском, английском и обязательно на сербском, особенно детская литература. Это важно для русских семей, которые учат язык, но и для нас принципиально, чтобы сербские книги были на виду - это проявление уважения к культуре страны и желание интегрироваться.

 

С какими основными трудностями столкнулась команда? Как вы видите будущее «Аудитории» в Белграде?


Сейчас мы переживаем не простой период: команда стала меньше, чем была раньше, и нам пришлось сменить стратегию развития. Ранее ставка делалась на студентов, но университеты закрылись, и этот подход перестал работать. Мы оказались в ситуации, когда нужно было переосмыслить, для кого мы работаем и как строить свою работу дальше.

Несмотря на сложности, мы уверены, что этот период временный, и мы справимся. Мы работаем над тем, чтобы сделать площадку максимально демократичной, открытой для всех, а не только для определённого круга людей. Для нас важно, чтобы разные мероприятия были доступны максимально широкому кругу гостей, чтобы каждый мог найти здесь что-то своё. Мы верим, что «Аудитория» продолжит развиваться и останется важным местом для русскоязычного сообщества и всех, кто интересуется культурой и диалогом в Белграде.

в темноте_5.jpg

IMPRESSUM

ISSN 3044-1625

SARUS - Udruga ruske nacio-nalne manjine Republike Hrvatske

САРУС - Общество русского национального меньшинства Республики Хорватии

Uz financijsku potporu Savjeta za nacionalne manjine Republike Hrvatske
При финансовой поддержке Совета по национальным меньшинствам Хорватской Республики

Predsjednik: Katarina Todorcev-Hlačа

CEO: Svjetlana Bilota
Dizajn, tekstovi, fotografije, montaža:  Viktorija Žinić,

Katarina Todorcev-Hlačа, Liza Delone, Uljana Radeka

Moderatori: Viktorija Žinić, Katarina Todorcev-Hlačа

СTO: Pavel Raid

Kontakti: +385 921 753 826

sarusudruga22@gmail.com

Adresa:

SARUS - udruga ruske nacionalne manjine RH,

Vukovarska 224,

10000, Zagreb, Croatia.

bottom of page