top of page

интервью

Интервью с Наталией Шатилиной

Узнать что-то новое - значит познавать себя

Вопросы задавала Катарина Хлаца. фото: Наталья Шатилина.

Все герои интервью, опубликованных в нашем журнале – эмигранты, которые тем или иным образом внес-ли свою лепту в изменение культурного фона тех стран, куда приехали волей судьбы.

Тем не менее, истории некоторых их них вызывают особое восхищение. Это отностится в полной мере и к героине этого интервью Наталии Шатилиной – главе сербско-русского Фонда по сохранению культуры и наследия.

Наталия, представься, пожалуйста, у тебя так много регалий, что я боюсь ошибиться.  

Меня зовут Шатилина Наталия Владимировна и в первую очередь вот уже 20 лет я вляюсь представителем Колокольного завода «Италмас».  Я также являюсь учредителем русско-сербского фонда «Культура и на-следие», член правления организации  «Союз женских сил России», член Всемирного альянса русско-говорящих женщин ALMODOR от Сербии.

 

Этот вопрос я задаю всем героиням моих интервью: откуда и когда ты приехала?

Я приехала из Санкт-Петербурга в Сербию в 1989 году. Думала, что поработаю и вернусь обратно в Рос-сию, но вот, как видишь, влюбилась в Белград и осталась здесь.

01 Naslovna.jpg

Наталия Шатилина: рабочие встречи

Я тебе очень хорошо понимаю. У меня та же любовь возникла к Загребу и даже год совпадает – 1989. А ты помнишь свое ощущуние, когда приехала впервые?

На сербскую землю я впервые вышла не из самолета, а из поезда. Поезд назывался «Пушкин». Он был ста-рый и изношенный людьми, которые воспринимали его как обычное транспортное средство. Для меня в тот момент это был не поезд: для меня это была машина времени.

Мне казалось, что я путешествую не между странами, а во времени. Пока я тосковала о Родине и думала, что путешествие не будет долгим.

Я приехала в страну, которая тогда была известна всему миру как несколько «взволнованная Югославия». Для меня в тот момент она была самой неизвестной и загадочной территорией, в которой я когда-либо была.

 

А когда поняла, что полюбила новую страну?

Когда выезжаешь из страны, холод в которой становится неотъемлемой частью жизни, не ожидаешь, что что-нибудь удивит тебя, когда наступит мороз и выпадет снег. И так и было до тех пор, пока я не прошла через Кнез. Меня зацепил запах жаренных каштанов, и стал для меня брендом Сербии. Я попробовала их впервые в 2002 году, совсем случайно. Пока я гуляла по Кнезу, уличный торговец, увидев, что, я, как он тогда сказал, «не местная», подарил мне немного жареных каштанов, завернутых в газету. С тех пор это мое любимое лакомство.

 

Ты говорила, что ты была представителе колокольного завода «Италмас» из города Тутаев Ярославской области.  Как это произошло?

Когда я приехала в Белград, то искала места, где можно было бы встретить кого-нибудь из России. Я нашла книжный магазин, где продавались книги на русском языке, в том числе и русско-сербский словарь, который я купила и начала в плотную заниматься изучением языка.

В центре Белграда стоит небольшая, на первый взгляд совершенно незаметная, так называемая Русская церковь. Каждой службе предшествует красивая традиция, которая называется колокольным звоном. Звук русских колоколов никого не оставляет равнодушным. В том числе и меня. Я долго думала, как привнести эту часть традиции в Сербию. Конечно, в России действует правило – в чужой монастырь со своим уставом не ходят. Поэтому я хотел сделать что-то другое.

Вообще предполагалось использовать русскую традицию, но так, чтобы не обидеть сербскую, учитывая, что в России существует особый метод литья колоколов, которого я тогда, надо признаться, не знала в деталях.

В чем отличие мне рассказал прекрасный человек и коллега, директор завода «Италмас» Николай Шува-лов. Мы познакомились в Сербии, на одном из приемов. Тогда колокола нужны были для храма Св. Ди-митрия в Белграде в Сербии. Мы встертились с Шуваловым.  Николай так увлекательно рассказывал о методе производства колокола, что я набралась смелости и спросила его можем ли мы поработать вместе, на что он ответил согласием. Так было открыто Bell «Николая Шувалова» - представительство Италмаса в Сербии. Я никогда не хотела конкурировать с местными сербскими производителями и  всегда подчеркиваю, что представленные заводом колокола наделены специфическим звучанием, присущей старой русской тра-диции литья.

Granat.jpg
02 zvona.jpg
Naslovna 2.jpg

Наталия Шатилина: Многообразие интересов, занятий, образов

Я тебе очень хорошо понимаю. У меня та же любовь возникла к Загребу и даже год совпадает – 1989. А ты помнишь свое ощущуние, когда приехала впервые?

На сербскую землю я впервые вышла не из самолета, а из поезда. Поезд назывался «Пушкин». Он был ста-рый и изношенный людьми, которые воспринимали его как обычное транспортное средство. Для меня в тот момент это был не поезд: для меня это была машина времени.

Мне казалось, что я путешествую не между странами, а во времени. Пока я тосковала о Родине и думала, что путешествие не будет долгим.

Я приехала в страну, которая тогда была известна всему миру как несколько «взволнованная Югославия». Для меня в тот момент она была самой неизвестной и загадочной территорией, в которой я когда-либо была.

 

А когда поняла, что полюбила новую страну?

Когда выезжаешь из страны, холод в которой становится неотъемлемой частью жизни, не ожидаешь, что что-нибудь удивит тебя, когда наступит мороз и выпадет снег. И так и было до тех пор, пока я не прошла через Кнез. Меня зацепил запах жаренных каштанов, и стал для меня брендом Сербии. Я попробовала их впервые в 2002 году, совсем случайно. Пока я гуляла по Кнезу, уличный торговец, увидев, что, я, как он тогда сказал, «не местная», подарил мне немного жареных каштанов, завернутых в газету. С тех пор это мое любимое лакомство.

 

Ты говорила, что ты была представителе колокольного завода «Италмас» из города Тутаев Ярославской области.  Как это произошло?

Когда я приехала в Белград, то искала места, где можно было бы встретить кого-нибудь из России. Я нашла книжный магазин, где продавались книги на русском языке, в том числе и русско-сербский словарь, который я купила и начала в плотную заниматься изучением языка.

В центре Белграда стоит небольшая, на первый взгляд совершенно незаметная, так называемая Русская церковь. Каждой службе предшествует красивая традиция, которая называется колокольным звоном. Звук русских колоколов никого не оставляет равнодушным. В том числе и меня. Я долго думала, как привнести эту часть традиции в Сербию. Конечно, в России действует правило – в чужой монастырь со своим уставом не ходят. Поэтому я хотел сделать что-то другое.

Вообще предполагалось использовать русскую традицию, но так, чтобы не обидеть сербскую, учитывая, что в России существует особый метод литья колоколов, которого я тогда, надо признаться, не знала в деталях.

В чем отличие мне рассказал прекрасный человек и коллега, директор завода «Италмас» Николай Шувалов. Мы познакомились в Сербии, на одном из приемов. Тогда колокола нужны были для храма Св. Димитрия в Белграде в Сербии. Мы встертились с Шуваловым.  Николай так увлекательно рассказывал о ме-тоде производства колокола, что я набралась смелости и спросила его можем ли мы поработать вместе, на что он ответил согласием. Так было открыто Bell «Николая Шувалова» - представительство Италмаса в Сербии. Я никогда не хотела конкурировать с местными сербскими производителями и  всегда подчеркиваю, что представленные заводом колокола наделены специфическим звучанием, присущей старой русской тра-диции литья.

sa sinom.jpg
Film.jpg

Наталия Шатилина: с сыном

На съёмках фильма: технический процесс

Я знаю, что еще ты занимаешься весьма увлекательным, но и, наверняка сложным делом – устанавливаешь культурное, научное, образовательное и экономическое сотрудничество между городами России и Сербии.  Для того, чтобы не забывалась дружба между Россией и Сербией, я стала «наводить мосты» дружбы между российскими и сербскими городами.

А помнишь какие города были первыми?

Конечно помню, и хорошо помню как первый раз было тяжело. Эти были города Тутаев в Ярославской об-ласти, где находится колокольный завод «Италмас», который я представляю и община Чаэтина, возле Зла-тибора.

 

Тутаев понятно, а почему именно Чаэтина?

Чаэтина – это интересная история из области неслучайных случайностей. Во время моих деловых встреч оказалось, что многих в Сербии интересует «побратимиться» с каким-то городом в России. Мы так и назвали этот проект «Братство». Решили начать с маленьких городов, потому что необходимо «вдохнуть жизнь» в небольшие места, которые бережно сохраняют культуру и традиции. Родилась идея начать с города Чаэ-тина, так как находится рядом с туристическим центром Златибор.

 

Как ты интересно выразилиась «побратимиться» - это старославянское слово, которое также, можно, сказать «объединяет» русский и сербские языки.  А какие города еще ты «побратимила»? С этим тоже связана интересная история?

Да, была еще одна история. Мой сын учился в университете Белграда на юридическом факультете. Он сда-вал сложный экзамен, закончил отвечать и профессор говорит: вам достаточно восьмерки? Сын так устал, что уже был согласен и на восьмерку. Профессор открывает зачетку и говорит: я что-то не пойму, ты прекрасно говоришь на русском языке, ты русский?

-  Да, я русский и отец у меня русский.

- А чем занимаются твои родители?

- Мама занимается благотворительной деятельностью, налаживает связи между русскими и сербскими городами. Помните, я у вас отпрашивался в Златибор? Я помогал маме с переводом.

- А можешь спросить у мамы может ли она «побратимить» мой родной город Иваницу и Ростов Великий?

И у меня опять получилось.  Я установила братские отношения между Иваницей и немного более крупным городом - Ростовом Великим, удаленным на 200 километров от Москвы и богатым историей и культурой. Эти города теперь настоящие «братья».

 

Это идет через городскую администрацию?

Да, конечно. Две администрации заключают официальный договор. Принимающая сторона оплачиват оте-ли, обеды, экскурсии; посылающая сторона оплачивает дорогу, а я являюсь координатором с одной и с другой стороны. Для того, чтобы было проще и эффективнее работать, я создала русско-сербский фонд «Культура и наследие». Через фонд  проще привзить детей, оркестры, коллективы, организовывать культурные и спортивные встречи, налаживать экономические связи.

Bratimlenje_edited.jpg
63 brigada.jpg

Наталия Шатилина: с побратимами

С ветеранами 63 десантной бригады ВС Сербии

Извини, но я знаю, что общественные организации тяжело находят финансирование для своих проектов. Это «братимленье» как-то помогает фонду в работе?

После подписания договора о «братимленьи» сначала всегда разрабатываем культурную программу, а по-том уже налаживаются экономические связи. Если предприятия договорятся  на уровне экономических свя-зей и начинают работать, и когда фонду нужна какая-то помощь, я всегда могу к ним обратиться. 

Информация о фонде расспространилась и мне предложили привозить в Сербию святыни. В первый раз я привезла в Сербию в подарок от русской православной церкви 18 частиц мощей русских святых.

 

Как ты отважилась путешествовать с такими ценностями?

Кроме городов, в мой фонд начали обращаться военные ассоциации. Я связала между собой общественную организацию «Российская Ассоциация Героев» и объединение ветеранов специальной 63-й десантной бри-гады ВС Сербии. Так что у меня была рыцарская защита как в Росии, так и в Сербии.

 

Ты говорила, твой фонд занимается культурой и наследием, а в чем выражается сохранение наследия?

Памятников Второй мировой в Сербии много, а вот участники других войн незаслуженно забыты. Я вос-становила три мемориальные доски. Одну недалеко от Белграда в городе Баиной Баште медицинской сес-тре Первой мировой войны Дарье Коробкиной. В последующем планируется восстановление могилы Та-тьяны Корж, врачу погибшей в Первой мировой войне.

Вторая мемориальная доска установлена на кладбище в Биличе, в Республике Сербской, в память о руских кадетах. На месте кладбища когда-то был расположен их лагерь.

Третья – на месте битвы на Клобуке, рядом с пограничным переходом «Клобук» между Боснией и Гер-цеговиной и Черногорией. Это поле местные жители уже более двух столетий называют Русским, хотя в битве у стен крепости в ходе наполеоновских войн в 1807 году принимали участие русские, сербы, хорваты, боснийцы.

Мы как-то проезжали мимо и мне рассказывали о той знаменитой битве, и что здесь погибло много русских солдат. Я попросила остановить машину, но не нашла никакой мемориальной плиты и вообще упоминания о погибших воинах. Я приняла решение восстановить мемориальную доску и заручилась поддержкой мэра города Требине.

А недавно международному фонду исследований наследия Николы Теслы я подарила барельеф этого ге-ниального ученого. На горе Ртань Российский физико-технический институт и Международный фонд пла-нируют строительство вышки и поселения «НиколаТесла». Этот комплекс будет включать копию места рож-дения ученого и там российские ученые будут заниматься исследованием патентов Теслы и проводить экс-перименты.

 

В твоей книге «Особенная» я прочитала, что ты снималась в фильме. Как ты стала актрисой?

В 2011 году вызывает меня российский посол и говорит: Наталия Владимировна, помогите, пожалуйста, нужно снять фильм о русских эмигрантах. Причем, фильм должен был быть документально-игровой.

 

Это же очень дорогой проект? Особенно если фильм документально-игровой. Как вы его финансировали ?

В Посольство РФ в Сербии, обратился Дом русского зарубежья имени Сролженицына. И мне посча-стливилось найти спонсора для этого фильма.   Передала эти средства режиссеру, но так как я была занята своим личным бизнесом, я не позаботилась о том, чтобы чтобы все оформить документально. И когда мне через месяц позвонили из Москвы и попросили дать фотографии для рекламы, я обратилась к режиссеру. Тут и выяснилось, что на роль Аристократки нет актрисы, фотографий нет, средства потрачены неведомо куда, а фильм должен быть готов в конце декабря.

Я взяла сценарий, изучала его до четырех утра и снова назначила встречу режиссеру. Он приходит, я го-ворю: денег нет, главную роль аристократки буду играть я, но мешать ты мне не будешь.

По сценарию дело происходило в пещере под Острогом, но так как не было средств и времени, мы нашли в Сербии похожую пещеру, где по сценарию ночевала моя героиня Лидия Дорохова, которая стала монахиней Марией. Недалеко от города Голубац находится женский монастырь Туманы, тогда он еще не был отрес-таврирован и стал идеальной декорацией, а пещера святого Зосимы напоминала острогские стены.

К всеобщему изумлению в пещере я нашла крест. И это сделал не человек. Как морская вода «рисует» узоры обтачивая камни, так и в каменной скале природой был «вырезан» крест. Я включила этот крест в одну из главных сцен фильма.

В пещере и монастыре мы снимали в ноябре, и по сценарию мне надо было ходить босиком. Я боялась, что простужусь, а игуменья сказала: Наталия, разреши мне после съемки помыть тебе ноги.

Я говорю, да что вы матушка, не могу я это позволить. А она в ответ, разреши, пожалуйста, тогда ты не за-болеешь. Она мне помыла ноги и я, на удивление, действительно не заболела, хотя могу легко простудиться в таких условиях.

prezentacija knjige Posebna.jpg

На презентации книги "Особенная" в Белграде

А где состоялся показ фильма?

В в конце декабря в Москве, в фонде Солженицына, состоялся международный фестиваль документально-игровых  фильмов о русской эмиграции. В конкуренции были фильмы из Италии, Канады и других стран, сейчас уже все не вспомню. Перед началом фильма кто-то должен был выступить и от Сербии выступала я.  

После показа, мы с друзьями, которые пришли меня поддержать, выпили вина, расслабились и тут меня кто-то трогает за плечо. Я оборачиваюсь – служба безопасности: Приготовьтесь, вас будут вызывать на сцену. Я говорю своем другу: я не знаю что говорить, текст приветствия учила напамять, а что я сейчас буду говорить? А он в ответ: говори своими словами, когда ты говоришь от души, у тебя получается лучше, чем когда ты читаешь по бумаге.

Хочу признаться, когда объявили, что Сербия победила , я больше всего испугалась вопросов, который мне могли задать. И вот я, на высоких каблуках, иду по большому залу и специально делаю мелкие шаги, чтобы собраться с мыслями. Подхожу к микрофону и говорю: «пожалуйста, хватит аплодисментов, я вам все сама расскажу. А что рассказать? Рассказать, что когда я снималась в фильме, я заметила, что у нас с моей героиней схожие судьбы. Я пришла к вере, когда была под Острогом, я полюбила Сербию, хотя до этого объездила всю Европу. Она из аристократической семьи, мой папа тоже был аристократом и зрителей это заинтриговало. Рассказала немного о своей судьбе и, когда уже перестала говорить, думаю ну все, сейчас мне начнут задавать воросы, я не смогу на них ответить. Но зрители встали, начали аплодировать и я почувствовала себя счастливой.

 

Это удивительные моменты в жизни, которые не каждому дано пережить. Я думаю, что эти моменты даны тем, кто умеет добиваться целей. Всегда найдется люди, которые тебе помогут, но никто тебя за руку водить не будет.

Это правда. В связи с этим я хочу рассказать про своего папу. Я всегда могла к нему обратиться и сказать: папуль, позвони, пожалуйста, реши вопрос.  Он это сделал раз, два, и в следующий раз я пришла с такой же просьбой. Папа курил «герцеговину флор», очень  медленно закуривал, а я стою и жду пока он закурит. Он закурил и говорит: садись, я хочу тебе объяснить, что делать, когда надо решить какой-то вопрос. 

«Ты подошла к кабинету, постучалась в дверь: здравствуйте, я такая-то, у меня проблема.  Можете ли вы мне в этом помочь?  Если не можете, то извините, если можете, то, пожалуйста, скажите как».

Один раз я решилась и у меня все получилось. Получилось и во второй раз, и в третий. В Сербии мне пришлось это делать тысячи раз и я благодарна папе, что он меня научил. 

 

И тут я тебя понимаю. Мой папа сделал то же самое, только мне это пришлось делать в Хорватии. Не сомневаюсь, что благодаря этой науке ты реализовалась как общественный деятель, актриса и писатель, но слышала, что ты и картины пишешь?

Во время ковида мы практически все время проводили дома, а так как я человек очень активный, мне это бы-ло тяжело. Я ходила из комнаты в комнату и не могла себе представить что есть такая жизнь, когда вынужден быть дома. И я благодарна вселенной, что мне в голову пришла мысль, а почему бы мне не попробовать рисо-вать. Я заказала кисти, холсты, краски.

А раньше ты пробовала рисовать, училась этому?

Все познания на том этапе я почерпнула из интернета. Первый зритель моей первой картины был мой сын и у нас состоялся такой диалог.

- Мама, я не понимаю, что нарисовано.

- Как не понимаешь – это жизнь?

- А где жизнь?

- Видишь, она вся черная, но на ней много цветов: зеленое - зеленая трава, желтое – желтое солнце, синяя – вода, красное – это любовь, как ты можешь этого не видеть?

Эту картину я никогда не смогу никому подарить. Я же не художник, чтобы нарисовать что-то мощное, сильное, нарисовала то, что чувствовала душой. Жизнь иногда кажется нам черной, но когда приглядеться, там много цветов, мы просто на это не обращаем внимания. И когда я поняла, что мне это очень нравится и что я хочу большего, я записалась в школу и теперь у меня есть две картины, готовые к выставке.

Первую я нарисовала уже в качестве ученицы,  - это гранат. Одним из менторов был молодой человек, который изучал теологию и он как-то спросил: почему у вас всегда получается гранат? Я ответила, что люблю гранат.

- А вы знаете что Ева дала Адаму?

- Яблоко.

- Нет, тогда я блока не существовало, Ева дала гранат.

Я узнала что-то новое, а узнать что-то новое это значит познавать себя и совершенствоваться, поэтому нарисовала гранат.

А вторая  - три яблока: одно целое, одно надкусанное и одно съеденное. И это тоже жизнь.

U srpskoj crkvi.jpg

В Сербской православной церкви

UNESKO.jpg

В холле зала заседаний ЮНЕСКО

Ты упоминала, что являешься членом двух женских организаций. В чем заключается твоя деятельность?

Да, я член Правления организации «Союз женских сил России», который возглавляет Инга Валерьевна Легасова.В рамках наших проектов мне удалось организовать детский лагерь, в который приехали 20 русскоговорящих детей из России, Франции и других стран.  В русском центре в Париже состоялась презентация моей книги. Я выступала с докладом о Сербии в ЮНЕСКО и подарила две иконы с ликом Святого Савы церкви при русском центре в ПарижеВторая организация - Всемирный альянс русскоговорящих женщин ALMODOR, который возглавляет Татьяна Чувилева.Жаль, что на страницах нашего журнала слишком мало места, чтобы написать все, что ты сделала и делаешь для того, чтобы «голос» нашей эмиграции звучал в Сербии, а теперь и в других странах Европы. Надеюсь, это наша не последняя встреча и желаю тебе успеха в твоей многогранной деятельности.

Slika 3.jpg

Три яблока. Холст, масло. Наталия Шатилина.  

IMPRESSUM

ISSN 3044-1625

SARUS - Udruga ruske nacio-nalne manjine Republike Hrvatske

САРУС - Общество русского национального меньшинства Республики Хорватии

Uz financijsku potporu Savjeta za nacionalne manjine Republike Hrvatske
При финансовой поддержке Совета по национальным меньшинствам Хорватской Республики

Predsjednik: Katarina Todorcev-Hlačа

CEO: Svjetlana Bilota
Dizajn, tekstovi, fotografije, montaža:  Viktorija Žinić,

Katarina Todorcev-Hlačа, Liza Delone, Uljana Radeka

Moderatori: Viktorija Žinić, Katarina Todorcev-Hlačа

СTO: Pavel Raid

Kontakti: +385 921 753 826

sarusudruga22@gmail.com

Adresa:

SARUS - udruga ruske nacionalne manjine RH,

Vukovarska 224,

10000, Zagreb, Croatia.

bottom of page