top of page
O_нас.jpg
05 Ljetopis 56.jpg
04 Ljetopis 52 01.jpg
03 Ljetopis 50.jpg
11 Suncostaj.jpg

общество "САРУС"

Роль и деятельность организации SARUS в Хорватии

SARUS (бывший Savez Rusa HR)  – общество русского национального меньшинства Республики  Хорватии был основан девятого января 2009 года, и в 2019 году мы отметили свой первый значительный юбилей – 10-ю годовщину активной деятельности.

В течение десяти лет члены ассоциации организовали множество мероприятий, таких как выставки, литературные вечера, круглые столы, театрализованные представления для детей и взрослых, но основной деятельностью ассоциации является информационная и издательская. Четыре раза в год выпускается журнал для русского национального меньшинства в Хорватии и журнал для детей.

Хорватское название "SARUS" указывает, что организация сформирована по национальному признаку, зарегистрирована в Хорватии и ее костяк составляют граждане Хорватии, которые принадлежат к официально признанному страной русскому национальному меньшинству и живут в стране в соответствии с Конституционным законом о правах национальных меньшинств.

Это не означает, что в работе Союза не могут принимать участие и люди других национальностей, которые любят русский язык и культуру, но принцип Совета по делам национальных меньшинств ясен: чтобы считаться ассоциацией национального меньшинства, общество должно иметь минимально 20 членов – представителей национального меньшинства, что необходимо доказать с помощью выписки из списков избирателей, где черным по белому указана национальность. В Сoюзе таких 38 из всех городов Хорватии, и люди продолжают записываться.

В течение десяти лет члены ассоциации организовали множество мероприятий, таких как выставки, литературные вечера, круглые столы, театрализованные представления для детей и взрослых, но основной деятельностью является информационная и издательская.

Кроме того, исполнилось уже 100 лет с момента создания первых русских организаций в Загребе: Русский кружок и Русско-славянское общество, которые были основаны в Загребе в 1919 году. В связи с этим мы хотим представить себя нашим согражданам как достойных преемников и продолжателей дела основателей русской общины, которые оставили заметный след в научной, экономической и культурной жизни Хорватии.

Русские живут в Хорватии больше 100 лет, и многие из наших предшественников сыграли большую роль в развитии культуры, науки, экономики, здравоохранения и спорта этой страны. Без Маргариты Фроман, Бориса Аспена, Марии Калентич, Анатолия Кудрявцева, Алексея Ганзена, Майи Перфильевой, Владимира Черняева, Аркадия Шумилина, Саши Залепугина, Предрага Матвеевича, Сани Прибич, Наталии Воробьевой и многих, многих других культура, наука, музыка, художественное искусство Хорватии было бы намного беднее.

Мы, последователи первых русских переселенцев, в настоящее время всерьез занимаемся тем, чтобы по крупицам собрать наследие наших предшественников, укрепить и продолжить традицию, сохранить русский язык и культуру для потомков, как это делали они. Чтобы наши дети даже в третьем поколении говорили на русском языке, читали русские книги и с гордостью могли заявить о себе, что их Родина ― Хорватия, но они имеют и русские корни.

SARUS занимается исключительно русской диаспорой, которая живет в Хорватии, и ни в коей мере не вмешивается в политические дискуссии, акции протеста и мероприятия поддержки кого бы то ни было. Каждый из членов общества волен организовывать такие мероприятия исключительно как частное лицо или в составе другой организации.

Меньше всего хотелось бы, чтобы в нашу жизнь вмешивалась «большая» политика, ибо живем мы здесь по законам этой страны, с которой, как подчеркнула одна из наших соотечественниц, мы уже сроднились, а она нас не только приняла, но и предоставила возможность сохранять наши традиции, язык и культуру.

Благодаря деятельности активных членов общества русская культура посредством литературных и музыкальных вечеров, выставок, концертов, детских утренников, а также журналов русского национального меньшинства с каждым годом глубже проникает во все слои общественной жизни в Хорватии. Все больше и больше людей в Хорватии учатся не отождествлять официальную российскую государственную политику с организацией национального меньшинства, проживающего в Хорватии.

Наша цель также — доказать, что мы равноправные члены хорватского общества, которые ни в коей мере не являются «пятой колонной», но и не отрекаются от своих корней, истории и традиций.

Лучше всего нашу позицию может описать высказывание, что родина, страна и государство — это разные понятия. Страна — понятие географическое, государство — политическое, и только родина — это неотъемлемая часть личности, неразрывно связанная с языком, культурой и традициями.

В соответствии с этой позицией мы предлагаем сотрудничество всем, кто хочет достичь взаимопонимания с нашими согражданами, чтобы наши дети, многие из которых уже наполовину хорваты, могли разговаривать на русском языке и с гордостью подчеркивать, что в их жилах течет и русская кровь, как это делает большинство потомков наших соотечественников второго и даже третьего поколения.

Главную роль в этом играет журнал «РусСло» (бывшая «Летопись»), который следит за жизнью и событиями русского национального меньшинства и всех его организаций не только в Хорватии, но и по соседству. Журнал представляет собой культурный альманах, который «пишет» историю русского национального меньшинства в Хорватии, начиная с 20-х годов XX века, сообщает о современных событиях, пропагандирует сохранение русского языка, культуры и традиций, а также освещает российско-хорватские культурные и научные связи в области народной дипломатии.

Журнал для детей «Колобок», кроме того что освещает события и размещает познавательную информацию, публикует вспомогательные дидактические материалы для преподавания русского языка и культуры по модели «С» в школах, организованных в рамках Закона об образовании на языках национальных меньшинств.

Члены ассоциации, особенно те, у кого есть журналистское или филологическое образование, как внутри страны, так и за рубежом, активно участвуют в создании оригинального контента, который позволяет выпускать журналы на высоком профессиональном уровне, конечно, в соответствии с финансовыми возможностями. На основании результатов работы и профессионального уровня журнала, редактор принята в члены Хорватской ассоциации журналистов.

В качестве девиза деятельности Русского союза могут послужить слова из книги Ирины Александер «Только факты, пожалуйста!»: «по всему этому проходили железо и огонь, документы, памятники – их нет, но звенья – они находятся в самом подвижном и тяжелом багаже – в памяти человека и его благодарности. Это звенья, которые связывают наши поколения, это звенья, которые обновляются во времена повторения истории».

Как и предсказывала Ирина Александер, спустя 70 лет история повторилась. Подобно нашим предшественникам, которые бежали в Хорватию в 1919 году от ужасов красного террора и в знак благодарности дали новой родине часть себя, мы, приехавшие сюда после 1989 года, не только создали крепкую русскую общину за пределами родины, но и нашли потомков первых эмигрантов второго и третьего поколений и объединили наши силы.

Подобно Ирине Александер, Борису Аспену, Андрею Шевцову, семье Фроман, Сергею Салтыкову, Алексею Ганзену, Григорию Елатанцеву и многим другим, сегодняшние россияне пишут свою собственную историю в Хорватии.

 Как уже было сказано, второй важной составляющей в работе организации является издательская деятельность.

 Первенец печатной продукции — книга, выпущенная по случаю 100-й годовщины появления русского анклава в Хорватии в результате Первой мировой войны, автора Филиппа Шкиляна «Русские в Хорватии». Презентация книги организована в местах проживания русских в Крапине, Загребе, Сплите, Дубровнике, Риеке и Вараждине и поддержана со стороны Совета по делам национальных меньшинств Республики Хорватия.

Вторая книга «Солнцеворот», двуязычное издание, является плодом сотрудничества Союза, Академии российской словесности, членами которой являются автор Наталия Листикова и редактор книги Наталия Воробьева Хржич, Московской школы «Интеграция XXI век» и издателя Драго Савичевича, а также Координации веча и представителей других национальных меньшинств города Загреба.

 «Хорватско-русский и русско-хорватский словарь с краткой грамматикой» является третьим издательским проектом. Словарь хорошо оценен как хорватскими, так и российскими пользователями, а второе издание подготовлено загребским издательством «Доминович».

Задача книги «33 и ½ рецепта русской исторической кухни» заключается в популяризации в Хорватии отечественной культуры и русских традиций, среди которых важное место занимает традиционная кухня.

Издание нельзя назвать традиционной кулинарной книгой в полном смысле слова. Наряду с информацией о блюдах и исторических личностях, с именами которых история связывает их происхождение, описывается технология приготовления по оригинальным рецептам. Изображения блюд дополняют впечатление, а портреты знаменитостей и рассказы о них ставят историю конкретного блюда в интересный исторический контекст. В процессе подготовки книги к печати возникла идея в качестве иллюстраций поместить не только фотографии самих блюд, но и сделать постановочные фотографии, отображающие жизнь русской общины в Загребе, а в фотосессии приняли участие активные члены общества. Таким образом, книга стала своеобразной визитной карточкой российских соотечественников в Загребе и Хорватии.

В начале 2022 года вышел сборник рассказов под названием «Если бы это было возможно...». Тексты объединяет тематика, в которой ведущую роль играют различные описания связи технического прогресса и социального устройства общества будущего, причудливые варианты влияния технологий на социум. Героини всех 18 рассказов — женщины (за исключением одной, «заточенной» в теле мужчины), каждая из которых, зайдя в тупик, пытается найти свое место в жизни при помощи необычных технологий и необычных собеседников.

bottom of page